Почему евреев называют "жидами"?

23.03.2019 15:00 922 Интересное

Этимология слова "жид"

В русском языке лексема заимствована из итальянского giudeo (на латыни — judaeus, на иврите — ‏(יהודי‏‎. То есть уже в итальянском на месте йотированной гласной j появляется звук g (дж). Слово "жид" — это трансформированный вариант исконно еврейского "йеуда".

Можно ли говорить "жид" в СМИ?

В 1787 году Екатерина II издала указ, по которому запрещено было использовать слово "жид" в официальных документах. С этих пор стало употребляться только слово "еврей".

Что интересно, в других славянских языках слово "жид" не имеет негативного оттенка! В польском — żyd, словацком — žid, в чешском языке — žid, литовском — žydas, венгерском — zsidó.

Скорее всего негативный оттенок в русском языке появился из-за ассоциации с "жадным или коварным человеком". Даже в словаре Даля стоит отметка "жид" — "скупой", "скряга". В русском языке есть малоупотребимый глагол "жидиться", что означает "жадничать". У Даля можно встретить даже такую забавную пословицу: "живи, что брат, а торгуйся, как жид".

В русских летописях иногда называли "жидовинами" в принципе врагов, например, татаров. Ведь даже у чудовища из русской народной сказки "чудо-юдо" такой же корень "йеуда".

Так что, в современному русском языке слово "жид" имеет негативную коннотацию, употреблять его в СМИ нельзя.

Еврей или иудей?

В СМИ рекомендуется употреблять слово "еврей" для обозначения национальности, а "иудей" — для религиозной принадлежности. А "жидами" никого не стоит называть, если вы культурный человек. Хоть с этимологической точки зрения в слове "жид" нет ничего оскорбительного, но по правилам этикета евреев лучше называть именно "евреями".

Fan.Az

Похожие новости

Лента новостей